Deutsche Sprache, einzig wahre Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 35: | Zeile 35: | ||
| What the Fuck? || Was zum Fick? (bin ich lesend) | | What the Fuck? || Was zum Fick? (bin ich lesend) | ||
|- | |- | ||
| Just my two cents || Nur mein | | Just my two cents || Nur mein Fünfzigstel eines Euros | ||
|- | |- | ||
| (Platzhalter) || (Platzhalter) | | (Platzhalter) || (Platzhalter) | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Version vom 28. April 2013, 07:29 Uhr
Deutsche Sprache, einzig wahre Sprache (Name provisorisch) ist ein laufender Witz, der sich im TuS und vor allem am Treffpunkt der TuSschen Créme de la Créme etabliert hat. Es involviert das wortwörtliche Übersetzen von Englischen Begriffen (die im deutschen Sprachgebrauch normalerweise üblich sind) ins Deutsche, was meist in einer sinnlosen und amüsanten Komposition endet.
Und warum? Weil die Deutsche Sprache die einzig wahre Sprache ist. Jawohl, mein Herr! Essen Sie ihr Schnitzel jetzt, Schweinehund! Ja! Sehr Gut! Jawohl!
Ausnahme: In deutschen Nachvertonungen von Filmen/Serien. Wer sich hier die deutsche Version anschaut, ist der schlechteste Mensch der Welt.
Tabelle mit diversen Beispielen
| Englisches Original | Deutsche Sprache, einzig wahre Sprache-Übersetzung |
|---|---|
| Smartphone | Schlaufon |
| Running Gag | laufender Witz |
| Skyrim | Himmelsfelge |
| The Legend of Grimrock | Die Legende von Zappendusterfels |
| Thread | Faden |
| seriously | seriöslisch |
| Left 4 Dead 2 | Links vier tot zwei |
| Batman - Arkham City | Schlägermann - Bogenschinkenstadt |
| Breaking Bad | Brechend schlecht |
| Baumkuchen | Baumkuchen |
| Gesichtsbuch | |
| What the Fuck? | Was zum Fick? (bin ich lesend) |
| Just my two cents | Nur mein Fünfzigstel eines Euros |
| (Platzhalter) | (Platzhalter) |