Deutsche Sprache, einzig wahre Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus TuS Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Dark Bauer (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Stonecutter (Diskussion | Beiträge)
Zeile 22: Zeile 22:
|-
|-
| seriously || seriöslisch
| seriously || seriöslisch
|-
| Left 4 Dead || Links vier tot
|-
| Batman - Arkham City || Schlechtmann - Bogenschinkenstadt
|-
| Breaking Bad || Brechend schlecht
|-
|-
| (Platzhalter) || (Platzhalter)
| (Platzhalter) || (Platzhalter)
|}
|}

Version vom 25. April 2013, 21:13 Uhr

Deutsche Sprache, einzig wahre Sprache (Name provisorisch) ist ein laufender Witz, der sich im TuS und vor allem am Treffpunkt der TuSschen Créme de la Créme etabliert hat. Es involviert das wortwörtliche Übersetzen von Englischen Begriffen (die im deutschen Sprachgebrauch normalerweise üblich sind) ins Deutsche, was meist in einer sinnlosen und amüsanten Komposition endet.

Und warum? Weil die Deutsche Sprache die einzig wahre Sprache ist. Jawohl, mein Herr! Essen Sie ihr Schnitzel jetzt, Schweinehund! Ja! Sehr Gut! Jawohl!

Ausnahme: In deutschen Nachvertonungen von Filmen/Serien. Wer sich hier die deutsche Version anschaut, ist der schlechteste Mensch der Welt.

Tabelle mit diversen Beispielen

Englisches Original Deutsche Sprache, einzig wahre Sprache-Übersetzung
Smartphone Schlaufon
Running Gag laufender Witz
Skyrim Himmelsfelge
The Legend of Grimrock Die Legende von Zappendusterfels
Thread Faden
seriously seriöslisch
Left 4 Dead Links vier tot
Batman - Arkham City Schlechtmann - Bogenschinkenstadt
Breaking Bad Brechend schlecht
(Platzhalter) (Platzhalter)